June 12, 2024

1 jour à Keelung/1 day in Keelung

Pendant mon jour de repos,  je me suis rendue à Keelung, ville qui est aussi connue sous le nom de "Port pluvieux" en raison des précipitations importantes tout au long de l'année.
___________________________________________________________________________________

On my day off, I went to Keelung, a city also known as the "Rainy Port" due to the significant rainfall it receives throughout the year.


                             
J'ai commencé ma visite par la grotte de la fée qui a été formée par l'érosion de la mer. Cette grotte abrite des temples et des sculptures.
Du côté gauche de la grotte se trouvait un chemin. Assez large au début puis de plus en plus étroit et bas. Etant assez grande, j'ai eu peur de rester bloquer dans la grotte alors j'ai rebroussé chemin !

__________________________________________________________________________________

I started my visit at the Fairy Cave, which was formed by sea erosion. This cave houses temples and sculptures. On the left side of the cave, there was a path. It was quite wide at the beginning but became narrower and narrower (lower as well). Since I'm quite tall, I was afraid of getting stuck in the cave, so I turned back!

 




Ensuite je me suis promenée et je suis tombée par hasard sur un ancien abri de la Seconde Guerre mondiale.
__________________________________________________________________________________

Then I went for a walk and stumbled upon an old World War II shelter.



Je voulais aller là-bas : 
I wanted to go there:

Sauf que... j'ai fait un immense détour car je ne savais pas qu'un des ascenseurs de Keelung nous y conduisait directement.
Une des mes chaussures s'est cassée sur le chemin (expédition assez spéciale mais très amusante finalement).

__________________________________________________________________________________

Except that... I took a huge detour because I didn't know that one of the elevators in Keelung would take us there directly. One of my shoes broke on the way (quite a special expedition but very fun in the end).




 

Ces péripéties en valaient la peine puisque j'ai pu contempler la ville de Keelung depuis la terrasse panoramique.

________________________________________________________________________________

These adventures were worth it because I was able to admire the city of Keelung from the panoramic terrace.


Je me suis rendue au port de pêche de Zhengbin et ses maisons colorées puis je suis allée au marché de nuit de Miaokou avant de rentrer à la ferme.
J'ai dégusté des raviolis au bœuf et j'ai bu un thé au lait thaïlandais.

___________________________________________________________________________________

I went to Zhengbin Fishing Harbor and its colorful houses, then I went to the Miaokou Night Market before returning to the farm. I enjoyed some beef dumplings and drank a Thai milk tea.






No comments:

Post a Comment