June 15, 2024

Dernière semaine à Toucheng Leisure Farm/Last week at Toucheng Leisure Farm (Une lettre à cœur ouvert/An open letter)

Et voilà... C'est mon dernier jour à la ferme aujourd'hui.

Je n'ai pas vu le temps passer. Si je devais décrire mes émotions, il s'agirait sûrement d'un mélange de satisfaction, de joie, de tristesse et de future nostalgie.


Pendant mon séjour, j'ai rencontré des personnes vraiment adorables avec qui j'aurais aimé passer encore plus de temps et certaines autres dont j'aurais aimé en apprendre plus. Mais... heureusement que les messages existent ! 😎

Beaucoup m'ont surpris, certains pour leur créativité, d'autres pour leur passion et leur professionnalisme, d'autres pour leur gentillesse ou encore pour leur sens de l'humour. Rien que le fait de voir leurs visages rayonnants m'a fait sourire.

Je suis triste car je ne verrai plus mes amis de la ferme quotidiennement comme c'était le cas pendant 1 mois et demi. Mais je crois fermement en la citation : "Loin des yeux, près du cœur" qui souligne le fait que, même loin des personnes que l'on apprécie, les liens resteront les mêmes.

Dans tous les cas, on ne sait pas de quoi demain sera fait ; et qui sait, je serai peut-être amenée à revenir ici. Si ce n'est pas le cas, je sais que je reviendrai au moins à Taïwan.


J'aimerais remercier toutes les personnes qui ont été adorables à mon égard, qui m'ont aidée dans les moments difficiles, et qui m'ont rendu service de leur plein gré <3  Vous allez sincèrement me manquer. 💗

La France n'est parfois pas un pays très chaleureux et rien que pour cela, j'ai besoin de découvrir de nouveaux horizons. Chacun des mes voyages me fait grandir et me rend plus forte. 

Je suis heureuse et fière d'avoir pu m'adapter à cette autre culture, cet autre environnement chaque jour. Je dirais que l'adaptabilité et la compréhension des autres cultures est l'un des dons des enfants métissés.

C'est pour moi le plus bel héritage. 


Ma compréhension de la langue chinoise s'est améliorée et j'ai maintenant plus confiance en moi quand je prends la parole. Pas seulement à la ferme, pendant mes jours de repos, j'ai été amenée à discuter avec des commerçants, et à ce moment-là, j'ai réalisé que j'avais tout compris, et que j'avais réussi à trouver les mots pour exprimer chacune de mes pensées. La peur de pratiquer la langue à l'oral est assez courante. Surtout pour les personnes timides ; nous avons peur d'écorcher la langue, de mal prononcer un mot, de ne pas se faire comprendre, et de se retrouver dans des situations gênantes. Mais c'est l'un des plus gros blocages psychologiques, et il faut apprendre à passer outre petit à petit.

J'ai appris beaucoup de choses dans tous les domaines, et j'ai aussi acquis de l'expérience professionnelle qui me servira dans le futur.

Une petite routine s'est installée durant ce séjour, alors c'est un sentiment très étrange de passer à autre chose.

Comme on le dit si bien, chaque bonne chose a une fin... Alors... au revoir 頭城農場 !👋

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

English version:


And here it is... Today is my last day at the farm.

 

I didn't see the time pass. If I had to describe my emotions, it would surely be a mix of satisfaction, joy, sadness, and future nostalgia.

 

During my stay, I met some really wonderful people with whom I would have liked to spend even more time and others I would have liked to learn more about. But... fortunately, messages exist!😎

Many surprised me, some with their creativity, others with their passion and professionalism, and others with their kindness or sense of humor. Just seeing their radiant faces made me smile.

I am sad because I won't be seeing my friends from the farm daily as I did for a month and a half. But I firmly believe in the saying: "Out of sight, near to heart," which highlights the fact that even when far from those we care about, the bonds remain the same.

 

In any case, we don't know what tomorrow holds; and who knows, I might end up coming back here. If not, I know that I will at least return to Taiwan.

 

I would like to thank all the people who were kind to me, who helped me in difficult times, and who willingly did me favors. <3 I will sincerely miss you. 💗

France is not always a very warm country, and just for that reason, I need to discover new horizons. Each of my travels makes me grow and makes me stronger.

 

I am happy and proud to have been able to adapt to this other culture, this other environment every day. I would say that adaptability and understanding of other cultures are among the gifts of mixed-race children.

To me, it is the most beautiful heritage.


My understanding of the Chinese language has improved, and I now have more confidence when I speak. Not just at the farm, but during my days off, I had the chance to talk with shopkeepers, and at that moment, I realized that I had understood everything and managed to find the words to express each of my thoughts. The fear of speaking the language is quite common. Especially for shy people; we are afraid of butchering the language, mispronouncing a word, not being understood, and ending up in embarrassing situations. But it's one of the biggest psychological barriers, and we need to learn to gradually overcome it.

I have learned a lot of things in various fields, and I have also gained professional experience that will be useful to me in the future.

A small routine developed during this stay, so it feels very strange to move on to something else.

As they say, all good things must come to an end... So... goodbye 頭城農場 !👋

A picture from today's event:






No comments:

Post a Comment